ABOGADO DE       

DE HABLA HISPANA

         DE PORTLAND         

Solicite una consulta gratuita

Abogado de lesiones personales que habla español en Portland y Beaverton

Si está buscando un abogado hispanohablante especializado en lesiones personales en Portland o Beaverton, el abogado Benjamin B. Grandy lleva más de 30 años ayudando a la comunidad hispanohablante de Oregón. Benjamin nació en Cádiz, España, mientras que su padre sirvió en la Marina de los EE.UU. y su madre, nativa de España, lo crió en un hogar bilingüe. De hecho, el español fue su primera lengua. Todavía mantiene estrechos lazos familiares en España y la visita con regularidad. Estas conexiones de toda la vida con las culturas española y estadounidense permiten a Benjamin relacionarse de forma natural con los clientes que prefieren hablar en español.

Esa comprensión cultural, combinada con la fluidez lingüística, significa algo más que traducir palabras. Genera confianza, empatía y seguridad desde la primera conversación hasta la resolución final del caso. Los clientes pueden expresarse libremente, seguros de que su abogado entiende perfectamente cada detalle de su historia.

Orgullosos de servir a la comunidad hispanohablante de Oregón desde hace más de 30 años

Cuando usted ha sido lesionado en un accidente u otro incidente grave, encontrar un abogado que realmente lo entienda - tanto en el idioma como en la cultura - puede hacer una diferencia real en su nivel de confianza y su tranquilidad. Benjamin B. Grandy es un abogado de lesiones personales nativo de habla hispana que ha estado sirviendo con orgullo a las comunidades hispanas y latinas de Oregon durante más de tres décadas.

Benjamin ayuda a clientes en todo Oregon-incluyendo Hillsboro, Gresham, Wilsonville, McMinnville, Salem, Oregon City, y Lake Oswego-navegar el complejo mundo de los casos de lesiones personales y muerte por negligencia reclamaciones con experiencia, habilidad y compasión.

ÁREAS DE PRÁCTICA

Accidentes de tráfico
Accidentes de bicicleta
Accidentes de peatones
Accidentes de camion
Accidentes por conductor ebrio
Productos defectuosos
Víctimas de delitos
Muerte por negligencia
Lesión cerebral
Responsabilidad civil
Accidentes y lesiones en TriMet

Las ventajas de trabajar con un abogado hispanohablante

Muchos bufetes de abogados recurren a intérpretes o a personal bilingüe para comunicarse con los clientes. En el bufete de Benjamin B. Grandy, PC, usted habla directamente con el abogado que lleva su caso. Usted no tiene que explicar su pregunta a un miembro del personal y esperar a que se traduzca-simplemente pregunte a su abogado, en español, y obtener una respuesta inmediata y precisa.

Esa comunicación directa le ayuda a sentirse seguro de que sus preocupaciones son escuchadas y comprendidas exactamente como usted las expresa. Cuanto más informado esté, mejores decisiones podrá tomar sobre su reclamación y sobre lo que más le conviene.

A lo largo de los años, he trabajado junto a muchos intérpretes de español profesionales y con talento, y la calidad general de la interpretación en los tribunales de Oregón ha mejorado mucho desde que empecé a ejercer la abogacía hace más de 30 años. Los intérpretes certificados desempeñan hoy un papel esencial para garantizar el acceso a la justicia de las personas que no hablan inglés.

Aun así, ha habido problemas a lo largo de los años, como cuando un intérprete había resumido las palabras de un cliente en lugar de traducirlas literalmente. Incluso pequeños cambios en la redacción pueden alterar el significado de un testimonio de forma importante. Como hablo español con fluidez, he podido reconocer y corregir esos errores inmediatamente. En un caso, incluso tuvimos que detener una declaración y reprogramarla con un intérprete diferente para asegurarnos de que las declaraciones de mi cliente se representaban con precisión.

Poder comunicarse directamente en español elimina esos riesgos y permite:

  • Comunicación precisa sobre su caso jurídico

  • Relaciones más sólidas entre abogado y cliente, basadas en el entendimiento mutuo

  • Decisiones más claras y mejor informadas a lo largo del proceso contencioso

  • Reducción del riesgo de falta de comunicación cuando cada detalle puede ser potencialmente importante.

Cuando el inglés no es su primer idioma, los términos legales pueden ser confusos. Contar con un abogado que pueda explicárselos claramente en español le ayuda a mantenerse informado, capacitado y en control.

Última actualización: 10/19/25

Apoyando a la comunidad latina en Portland durante 30 años.

OPINIONES DE CLIENTES

Reseñas de 5 estrellas

CONSULTA GRATUITA

Llame a 503.626.6221
o utilice el siguiente formulario

No Cobramos Si No Ganamos

Nuestro bufete acepta casos basados en contingencia de honorario, esto significa que usted no pagará ningún honorario legal a menos que consigamos una remuneración a su favor.

LA OFICINA DE LEY DE BENJAMIN B. GRANDY, PC, REPRESENTA A PERSONAS QUE HAN SUFRIDO LESIONES PERSONALES O MUERTE POR NEGLIGENCIA EN TODO OREGON INCLUYENDO EN

Portland, Eugene, Salem, Gresham, Hillsboro, Beaverton, Cornelius, Forest Grove, McMinnville, Woodburn, Canby, Lake Oswego, West Linn, Corbett, Wood Village, Hood River, Gladstone, Tigard, King City, Newberg, Dundee, Molalla, Kaiser, Silverton, Estacada, Astoria, Cannon Beach, Seaside, St. Helens, Scappoose, Damascus, Tillamook y Oregon City, y en los condados de Multnomah, Clackamas, Washington, Clatsop, Columbia, Marion, Tillamook, Yamhill, Hood River y Lane.